مراجع:
بالعربية-أون
استخدم الأمر التالي لتحميل مجموعة البيانات هذه في TFDS:
ds = tfds.load('huggingface:spc/af-en')
- وصف :
This is a collection of parallel corpora collected by Hercules Dalianis and his research group for bilingual dictionary construction.
More information in: Hercules Dalianis, Hao-chun Xing, Xin Zhang: Creating a Reusable English-Chinese Parallel Corpus for Bilingual Dictionary Construction, In Proceedings of LREC2010 (source: http://people.dsv.su.se/~hercules/SEC/) and Konstantinos Charitakis (2007): Using Parallel Corpora to Create a Greek-English Dictionary with UPLUG, In Proceedings of NODALIDA 2007. Afrikaans-English: Aldin Draghoender and Mattias Kanhov: Creating a reusable English – Afrikaans parallel corpora for bilingual dictionary construction
4 languages, 3 bitexts
total number of files: 6
total number of tokens: 1.32M
total number of sentence fragments: 0.15M
- الترخيص : لا يوجد ترخيص معروف
- الإصدار : 1.0.0
- الإنشقاقات :
ينقسم | أمثلة |
---|---|
'train' | 57351 |
- سمات :
{
"id": {
"dtype": "string",
"id": null,
"_type": "Value"
},
"translation": {
"languages": [
"af",
"en"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
إل إن
استخدم الأمر التالي لتحميل مجموعة البيانات هذه في TFDS:
ds = tfds.load('huggingface:spc/el-en')
- وصف :
This is a collection of parallel corpora collected by Hercules Dalianis and his research group for bilingual dictionary construction.
More information in: Hercules Dalianis, Hao-chun Xing, Xin Zhang: Creating a Reusable English-Chinese Parallel Corpus for Bilingual Dictionary Construction, In Proceedings of LREC2010 (source: http://people.dsv.su.se/~hercules/SEC/) and Konstantinos Charitakis (2007): Using Parallel Corpora to Create a Greek-English Dictionary with UPLUG, In Proceedings of NODALIDA 2007. Afrikaans-English: Aldin Draghoender and Mattias Kanhov: Creating a reusable English – Afrikaans parallel corpora for bilingual dictionary construction
4 languages, 3 bitexts
total number of files: 6
total number of tokens: 1.32M
total number of sentence fragments: 0.15M
- الترخيص : لا يوجد ترخيص معروف
- الإصدار : 1.0.0
- الإنشقاقات :
ينقسم | أمثلة |
---|---|
'train' | 8181 |
- سمات :
{
"id": {
"dtype": "string",
"id": null,
"_type": "Value"
},
"translation": {
"languages": [
"el",
"en"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
أون ز
استخدم الأمر التالي لتحميل مجموعة البيانات هذه في TFDS:
ds = tfds.load('huggingface:spc/en-zh')
- وصف :
This is a collection of parallel corpora collected by Hercules Dalianis and his research group for bilingual dictionary construction.
More information in: Hercules Dalianis, Hao-chun Xing, Xin Zhang: Creating a Reusable English-Chinese Parallel Corpus for Bilingual Dictionary Construction, In Proceedings of LREC2010 (source: http://people.dsv.su.se/~hercules/SEC/) and Konstantinos Charitakis (2007): Using Parallel Corpora to Create a Greek-English Dictionary with UPLUG, In Proceedings of NODALIDA 2007. Afrikaans-English: Aldin Draghoender and Mattias Kanhov: Creating a reusable English – Afrikaans parallel corpora for bilingual dictionary construction
4 languages, 3 bitexts
total number of files: 6
total number of tokens: 1.32M
total number of sentence fragments: 0.15M
- الترخيص : لا يوجد ترخيص معروف
- الإصدار : 1.0.0
- الإنشقاقات :
ينقسم | أمثلة |
---|---|
'train' | 2228 |
- سمات :
{
"id": {
"dtype": "string",
"id": null,
"_type": "Value"
},
"translation": {
"languages": [
"en",
"zh"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}