참고자료:
아르엔
TFDS에 이 데이터세트를 로드하려면 다음 명령어를 사용하세요.
ds = tfds.load('huggingface:opus_wikipedia/ar-en')
- 설명 :
This is a corpus of parallel sentences extracted from Wikipedia by Krzysztof Wołk and Krzysztof Marasek. Please cite the following publication if you use the data: Krzysztof Wołk and Krzysztof Marasek: Building Subject-aligned Comparable Corpora and Mining it for Truly Parallel Sentence Pairs., Procedia Technology, 18, Elsevier, p.126-132, 2014
20 languages, 36 bitexts
total number of files: 114
total number of tokens: 610.13M
total number of sentence fragments: 25.90M
- 라이센스 : 알려진 라이센스 없음
- 버전 : 1.0.0
- 분할 :
나뉘다 | 예 |
---|---|
'train' | 151136 |
- 특징 :
{
"id": {
"dtype": "string",
"id": null,
"_type": "Value"
},
"translation": {
"languages": [
"ar",
"en"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
ar-pl
TFDS에 이 데이터세트를 로드하려면 다음 명령어를 사용하세요.
ds = tfds.load('huggingface:opus_wikipedia/ar-pl')
- 설명 :
This is a corpus of parallel sentences extracted from Wikipedia by Krzysztof Wołk and Krzysztof Marasek. Please cite the following publication if you use the data: Krzysztof Wołk and Krzysztof Marasek: Building Subject-aligned Comparable Corpora and Mining it for Truly Parallel Sentence Pairs., Procedia Technology, 18, Elsevier, p.126-132, 2014
20 languages, 36 bitexts
total number of files: 114
total number of tokens: 610.13M
total number of sentence fragments: 25.90M
- 라이센스 : 알려진 라이센스 없음
- 버전 : 1.0.0
- 분할 :
나뉘다 | 예 |
---|---|
'train' | 823715 |
- 특징 :
{
"id": {
"dtype": "string",
"id": null,
"_type": "Value"
},
"translation": {
"languages": [
"ar",
"pl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
en-sl
TFDS에 이 데이터세트를 로드하려면 다음 명령어를 사용하세요.
ds = tfds.load('huggingface:opus_wikipedia/en-sl')
- 설명 :
This is a corpus of parallel sentences extracted from Wikipedia by Krzysztof Wołk and Krzysztof Marasek. Please cite the following publication if you use the data: Krzysztof Wołk and Krzysztof Marasek: Building Subject-aligned Comparable Corpora and Mining it for Truly Parallel Sentence Pairs., Procedia Technology, 18, Elsevier, p.126-132, 2014
20 languages, 36 bitexts
total number of files: 114
total number of tokens: 610.13M
total number of sentence fragments: 25.90M
- 라이센스 : 알려진 라이센스 없음
- 버전 : 1.0.0
- 분할 :
나뉘다 | 예 |
---|---|
'train' | 140124 |
- 특징 :
{
"id": {
"dtype": "string",
"id": null,
"_type": "Value"
},
"translation": {
"languages": [
"en",
"sl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
엔루
TFDS에 이 데이터세트를 로드하려면 다음 명령어를 사용하세요.
ds = tfds.load('huggingface:opus_wikipedia/en-ru')
- 설명 :
This is a corpus of parallel sentences extracted from Wikipedia by Krzysztof Wołk and Krzysztof Marasek. Please cite the following publication if you use the data: Krzysztof Wołk and Krzysztof Marasek: Building Subject-aligned Comparable Corpora and Mining it for Truly Parallel Sentence Pairs., Procedia Technology, 18, Elsevier, p.126-132, 2014
20 languages, 36 bitexts
total number of files: 114
total number of tokens: 610.13M
total number of sentence fragments: 25.90M
- 라이센스 : 알려진 라이센스 없음
- 버전 : 1.0.0
- 분할 :
나뉘다 | 예 |
---|---|
'train' | 572717 |
- 특징 :
{
"id": {
"dtype": "string",
"id": null,
"_type": "Value"
},
"translation": {
"languages": [
"en",
"ru"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
en-vi
TFDS에 이 데이터세트를 로드하려면 다음 명령어를 사용하세요.
ds = tfds.load('huggingface:opus_wikipedia/en-vi')
- 설명 :
This is a corpus of parallel sentences extracted from Wikipedia by Krzysztof Wołk and Krzysztof Marasek. Please cite the following publication if you use the data: Krzysztof Wołk and Krzysztof Marasek: Building Subject-aligned Comparable Corpora and Mining it for Truly Parallel Sentence Pairs., Procedia Technology, 18, Elsevier, p.126-132, 2014
20 languages, 36 bitexts
total number of files: 114
total number of tokens: 610.13M
total number of sentence fragments: 25.90M
- 라이센스 : 알려진 라이센스 없음
- 버전 : 1.0.0
- 분할 :
나뉘다 | 예 |
---|---|
'train' | 58116 |
- 특징 :
{
"id": {
"dtype": "string",
"id": null,
"_type": "Value"
},
"translation": {
"languages": [
"en",
"vi"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}