सन्दर्भ:
en2bg
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2bg')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 4061 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"bg"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2cs
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2cs')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 3351 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"cs"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2da
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2da')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 3757 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"da"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2de
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2de')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 4473 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"de"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2el
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2el')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 2818 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"el"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2es
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2es')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 4303 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"es"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2et
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2et')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 2270 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"et"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2fi
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2fi')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 1458 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"fi"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2fr
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2fr')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 4476 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"fr"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2hu
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2hu')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 3455 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"hu"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2is
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2is')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 2206 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"is"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2it
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2it')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 2170 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"it"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2lt
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2lt')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 3386 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"lt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2lv
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2lv')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 3880 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"lv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2mt
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2mt')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 1722 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"mt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2nb
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2nb')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 642 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"nb"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2nl
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2nl')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 1805 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"nl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2pl
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2pl')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 4027 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"pl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2pt
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2pt')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 3501 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"pt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2ro
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2ro')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 3159 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"ro"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2sk
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2sk')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 2972 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"sk"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2sl
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2sl')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 4644 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"sl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2sv
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2sv')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 2909 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"sv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2tr
इस डेटासेट को TFDS में लोड करने के लिए निम्नलिखित कमांड का उपयोग करें:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2tr')
- विवरण :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- लाइसेंस : क्रिएटिव कॉमन्स एट्रिब्यूशन 4.0 इंटरनेशनल (सीसी बाय 4.0) लाइसेंस © यूरोपीय संघ, 1995-2020
- संस्करण : 1.0.0
- विभाजन :
विभाजित करना | उदाहरण |
---|---|
'train' | 3198 |
- विशेषताएँ :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"tr"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}